1Owner’s Manual1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/supportCopyright © 2012 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro® is a
10Basic Operation continuedPower Sensitivity Adjustment: This dial is normally set fully counter-clockwise,whichenablestheUPStoprovidemaximump
11 Guidance and Manufacturer’s Declaration cont.Guidance and Manufacturer’s Declaration—Electromagnetic ImmunityThis Medical-Grade UPS is intended fo
12Storage and ServiceStorageBeforestoringyourUPS,turnitcompletelyOFF:withtheUPSONandreceivingutilitypower,pressandholdthe“ON/OFF/S
13Warranty RegistrationVisit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You'llbeautomaticallye
14Manual del propietario1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/supportCopyright © 2012 Tripp Lite. Todos los derechos reservad
15Instrucciones de seguridad importantesDeclaración de Uso IndicadoLos Sistemas UPS de Grado Médico de Tripp Lite están diseñados para soportar y prot
16•ParaaislarelUPSdelaalimentaciónprincipal,desconectelaclavijadealimentación.• Unavezconectado,nolimiteelaccesoalaclavijade
17Instalación rápida1 Enchufe el UPS en un tomacorriente en un circuito dedicado.ElSMART2500XLHGtieneunaalimentación IEC C20 a la que debe conecta
18Interfaz de UsuarioA BotóndeOn/Off/StandbyB LEDsdeNiveldeCargadeSalidaC LED de EncendidoD LED de Corrección de VoltajeNivel de Carga Estados
19Instalación opcional continúa2 Conexión de puerto EPOEsta característica opcional es sólo para aquellas aplicaciones que requieran una conexiónalc
2Important Safety InstructionsStatement of Intended UseTripp Lite Medical-Grade UPS Systems are intended to support and protect non-medical computer e
20Botones (Panel frontal)Operación básicaBotón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva)• Para encender el UPS: Con el UPS conectado en
21Operación básica continúaLuces indicadoras (Panel frontal)Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado en un
22Operación básica continúaLED “BATTERY WARNING” (ADVERTENCIA DE BATERÍA): Este LED se enciende rojo y una alarma suena en forma intermitente después
23Operación básica continúaRanura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta de esta ranura para instalar los accesorios opcionales para vigilancia
24Orientación y Declaración del Fabricante continúaOrientación y Declaración del Fabricante—Emisiones ElectromagnéticasEste UPS de Grado Médico está d
25Almacenamiento y servicioAlmacenamientoAntes de almacenar su UPS, apáguelo: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presioneymantenga
26AVISO DE INTERFERENCIA DE RADIO/TV DE LA FCC : (PARA MODELOS CLASE A)Nota:Esteequipohasidoprobadoycumpleconloslímitesparaundispositivo
27Manuel du propriétaire1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/supportCopyright © 2012 Tripp Lite. Tous droits réservés. Smar
28Directives de sécurité importantesÉnoncé sur l'utilisation prévue Les systèmes d’alimentation sans coupure (UPS) de qualité médicale de Tripp L
29•PourisolerlesystèmeUPSdel’alimentationdusecteur,débranchezlaficheducordond’alimentation.• Unefoisbranché,nepaslimiterl'
3Important Safety Instructions•ToisolatetheUPSfromthesupplymains,disconnecttheinputplug.• Onceconnected,donotlimitaccesstotheinp
301 Brancher l’UPS dans une sortie de circuit à usage exclusif.LedispositifSMART2500XLHGcomporteune entrée IEC C20 à laquelle le cordon d’alimenta
31Installation en optionCes connexions sont optionnelles. Votre UPS fonctionnera correctement sans ces connexions. 1 Ports de communication de série U
32Installation en option suite2 Connexion au port EPOCe dispositif en option est seulement pour les applications qui nécessite un branchement sur un c
33Boutons (Panneau avant)Fonctionnement de baseBouton “ ON/OFF/STANDBY ” (Marche/Arrêt/Attente) • Pour mettre en marche l'UPS : L'UPS étant
34Fonctionnement de base suiteVoyants indicateurs (Panneau avant)Toutes les descriptions de voyants indicateurs s'appliquent lorsque l'UPS e
35Fonctionnement de base suiteAutres caractéristiques de l'UPS (panneau arrière)Prises CA : CetappareilcomportedesprisesCANEMA15/20etIEC
36Fonctionnement de base suiteRéglage de sensibilité d'alimentation : Le rotateur est normalement réglé à fonddanslesensanti-horaire;celape
37Directives et déclaration du fabricant — Émissions électromagnétiquesCe système d’alimentation sans coupure (UPS) de qualité médicale est destiné à
38Entreposage et serviceEntreposageAvant d'entreposer votre UPS, l'éteindre complètement. Avec l'UPS sous tension et sur le courant du
39Porte de remplacement de batterie : Dans des conditions normales, la batterie initiale de votre système UPS durera plusieurs années. Le remplacement
4Quick Installation1 Plug the UPS into an outlet on a dedicated circuit.TheSMART2500XLHGhasanIECC20inlet to which the included cord set (C19 to
40AVIS DU FCC CONCERNANT LES INTERFÉRENCES RADIO/TÉLÉ : (POUR LES MODÈLES DE CLASSE A)NOTE:Cetéquipementaététestéettrouvécompatibleavecles
5User InterfaceA On/Off/StandbyButtonB OutputLoadLevelLEDsC Power LEDD Voltage Correction LEDOptional InstallationThese connections are optional.
6Optional Installation2 EPO Port ConnectionThis optional feature is only for those applications which require connection to afacility’sEmergencyPow
7Buttons (Front Panel) Basic Operation“ON/OFF/STANDBY” Button• To turn the UPS ON: With the UPS plugged into a live AC wall outlet*, pressandhold
8Basic Operation continuedIndicator Lights (Front Panel) AllIndicatorLightdescriptionsapplywhentheUPSispluggedintoawalloutletandturned
9Basic Operation continued“BATTERY WARNING” LED: This LED lights yellow and an alarm sounds intermittentlyafteryouinitiateaselftest(See“MUTE/T
Comments to this Manuals